Перевод с английского на русский язык:
Everybody Gets The Blues
it don’t matter who you are
if you’re rich or if you’re poor
it don’t matter what you do
everybody gets the blues
no need to fight it or feel ashamed
no need to find somebody else to blame
‘cause everybody gets the blues sometimes
everybody gets the blues sometimes
everybody gets the blues sometimes
everybody gets the blues…
ever since those garden days
somethin’ take your joy away
it’s a fact, it’s tried and true
everybody gets the blues
whatever is your claim to fame
down deep inside, you know
we’re all the same
red and yellow, black and white
we’ve all cried ourselves to sleep at night
Каждый Имеет Блюз
это не имеет значения, кто вы
если вы богаты или, если вы бедны
это не имеет значения, что вы сделать
каждый получает «блюз»
нет необходимости бороться с ним или чувствовать себя неловко
нет необходимость найти кого-то еще виноват
«причина все бывает иногда
все бывает иногда
каждый имеет Блюз иногда
во всем мире получается Блюз…
с тех сад день
радость, отведи
что-то на самом деле, это верный и
каждый получает блюз
независимо от это ваша претензия к славе
глубоко внутри, вы я знаю,
мы все же
красный и желтый, черный и белый
мы все плачу сам спать